Hello
I've always wondered how you would say "tendre une perche" in English.
Here is an example I've read:
It's about Prince Charles' Duchy Home Farm.
La presse britannique ne s'était alors pas privée d'ironiser sur ce prince vieux jeu, qui protestait contre tout ce qui pouvait sembler moderne. Il faut dire que le gaffeur leur a tendu des perches, avec des phrases du genre : "Je parle aux plantes. C'est très important de leur parler : je trouve qu'elles répondent."
At the time the British press didn't stop making fun of this outdated prince, who protested against anything that seemed modern. It should be mentioned that this goofball ___, with sentences such as: "I talk to plants. It's important to talk to them: I think they answer".
Maybe I should try to explain what it means but it's hard. Hmm, to make it easy for someone to make fun of you by something you say.
Sorry for this long extract
Any help deeply appreciated
I've always wondered how you would say "tendre une perche" in English.
Here is an example I've read:
It's about Prince Charles' Duchy Home Farm.
La presse britannique ne s'était alors pas privée d'ironiser sur ce prince vieux jeu, qui protestait contre tout ce qui pouvait sembler moderne. Il faut dire que le gaffeur leur a tendu des perches, avec des phrases du genre : "Je parle aux plantes. C'est très important de leur parler : je trouve qu'elles répondent."
At the time the British press didn't stop making fun of this outdated prince, who protested against anything that seemed modern. It should be mentioned that this goofball ___, with sentences such as: "I talk to plants. It's important to talk to them: I think they answer".
Maybe I should try to explain what it means but it's hard. Hmm, to make it easy for someone to make fun of you by something you say.
Sorry for this long extract
Any help deeply appreciated