blasita
Senior Member
Spain. Left nine years ago
Hola a todos:
Ejemplo. No me va nada bien el negocio y todo el mundo me dice que lo deje de una vez, pero yo tengo más moral que el Alcoyano y sé que al final conseguiré salir adelante.
Significado. No me rindo ante las dificultades y tengo mucho ánimo para seguir intentándolo.
DUE:
Pregunta. ¿Se usa alguna frase comparativa de este tipo en otros países? ¿Qué expresiones parecidas se podrían usar en su lugar? Para mí es muy común, ¿es así para otros españoles?
Gracias.
Ejemplo. No me va nada bien el negocio y todo el mundo me dice que lo deje de una vez, pero yo tengo más moral que el Alcoyano y sé que al final conseguiré salir adelante.
Significado. No me rindo ante las dificultades y tengo mucho ánimo para seguir intentándolo.
DUE:
Diccionario de la casa:tener más moral que el Alcoyano inf. Tener mucha moral para afrontar o soportar algo que se considera excesivo o fuera de las posibilidades de alguien.
Origen. Alcoyano es el gentilicio de Alcoy (de Alicante, España). Se cuenta que el Deportivo Alcoyano, equipo de fútbol de Alcoy, iba perdiendo por muchos goles y que sus jugadores, que no querían rendirse, pedían al árbitro que añadiera el tiempo perdido para ver si podían al menos empatar.
- Ánimo, confianza en los propios méritos:
tienes más moral que el Alcoyano.
Pregunta. ¿Se usa alguna frase comparativa de este tipo en otros países? ¿Qué expresiones parecidas se podrían usar en su lugar? Para mí es muy común, ¿es así para otros españoles?
Gracias.