tener por anunciado

candicegilbert

Member
french
Bonjour,

Pensez-vous que je peux traduire:
"Tener por anunciado el recurso de suplicación" par "le recours en appel considéré comme annoncé"?

Voici le contexte:
Presentado escrito por D. XXX, anunciando recurso de suplicación en tiempo y forma contra la Sentencia dictada en las presentes actuaciones, acuerdo:
Tener por anunciado el recurso de suplicación.
Poner los autos a disposición de la Letrada Dña.
 
  • Garoubet

    Senior Member
    French - France, Quebec
    Le sens c'est considérer l'appel comme ayant été déposé qui est une formule consacrée en espagnol. Dans les formulations en français, on dit: accepter d'entendre l'appel, ou accepter d'entendre la demande en appel.
     
    Top