No hace falta.Hola,
En esta expresión, ¿hace falta añadir la palabra "mental"? Yo la he oído sin ella pero quería confirmarlo.
"Tengo un cacao con los nombres/ Tengo un cacao mental con los nombres."
Muchas gracias.
DRAE
cacao:
.........
7. m. coloq. Jaleo, alboroto.
8. m. coloq. Desorden, confusión en la ejecución de un trabajo o en las ideas.
Tiene toda la pinta, sí.Muchas gracias por el enlace, Lord. Es decir que cacao (y tal vez cocoa, que apunta Adolfo Afogutu) puede que no tenga nada que ver con el chocolate sino con una onomatopeya del cacareo. En ese caso se parecería a la voz gallinero en expresiones como 'armarse un gallinero', 'convertirse en un gallinero' o 'ser (algún sitio) un gallinero'. Aunque ese gallinero me parece que nunca llega a lo mental.
Saludos.