tensione di alimentazione

davide06

Senior Member
Italian
Good evenig,
Could someone help me to translate from Italian to English the following phrase?

"nell'ordine di acquisto specificare la tensione di alimentazione dei motori".
Thanks in advance.

Davide
 
  • Hi davide06!

    My suggestion is as follows:

    "specify in the purchase order (PO) the motors input (Phases, Vac, Hz)".

    Phases = numero delle fasi
    Vac = Voltaggio corrente alternata (Volt)
    Hz = Frequenza (Hertz)

    Bye,

    Benzene
     
    Hi davide06!

    My suggestion is as follows:

    "specify in the purchase order (PO) the motors input (Phases, Vac, Hz)".

    Phases = numero delle fasi
    Vac = Voltaggio corrente alternata (Volt)
    Hz = Frequenza (Hertz)

    Bye,

    Benzene

    Specify motor feed tension (or voltage) in the purchase order

    (no plural in noun chain/object immediately after verb);)
     
    Back
    Top