Eu sei quê em Espanhol se usa "haber" mas eu gostaria de saber a quê serve "que eu haja, que tu hajas..." , sabendo quê em português usamos "ter" para conjugar os verbos.
Sim, mas a substituição por '
ter' como auxiliar dos tempos compostos não é absoluta. Há muitos casos em que podemos usar '
haver' como auxiliar, se bem que esse uso dê à linguagem um colorido passadista (e, em todo o caso, é um uso minoritário. Ex:
'Tinha percorrido toda a cidade e não o havia encontrado'). Além do mais, isso não quer dizer que '
haver' não continue a ter outros usos. '
Haver' pode ser usado no sentido de '
existir', por exemplo, e aí não é habitualmente substituível por '
ter', no português de Portugal (
'Havia um buraco na estrada e despistou-se'). Aparece em expressões como
'há muito tempo que',
'houve tempos em que...'. Usa-se noutras expressões que vêm do português clássico mas que ainda subsistem, como '
haver por bem (decidir, fazer, etc)'. Por vezes é sinónimo de
'dar-se',
'sair-se', como em
'Houve-se mal com a experiência', ou de '
enfrentar', como em
'Terás de te haver com ele'. Reportando-me ao tempo que cita,
há expressões fixas com '
haja', por exemplo,
'Haja saúde!',
'Haja Deus', 'Haja luz!', 'F...., que Deus haja' (referindo-se a alguém que já morreu
). Não tem nada de anormal uma frase como
'Se bem que não haja notícia de incidentes, os responsáveis estão preocupados'. '
Haver' não é nenhum verbo morto nem moribundo. Poderia ficar horas a enumerar-lhe exemplos, embora julgue que não
haja necessidade disso
