Tesis de grado con mención meritoria

latrianam

New Member
Colombia, Spanish
Un cordial saludo.

Estoy traduciendo mi CV del español al ingles. No encuentro una expresión para decir que obtuve una mención meritoria en mi trabajo de grado.

¿Alguien me puede indicar cuál sería la expresión correcta?

Muchas gracias.
 
  • VenusEnvy

    Senior Member
    English, United States
    latrianam said:
    Un cordial saludo.

    Estoy traduciendo mi CV del español al ingles. No encuentro una expresión para decir que obtuve una mención meritoria en mi trabajo de grado.

    ¿Alguien me puede indicar cuál sería la expresión correcta?

    Muchas gracias.
    No entiendo claramente lo que es "trabajo de grado".... Quizá es diferente en otro pais... no sé...

    Aquí te aporto mi granito de arena..

    Obtuve una mención meritoria en mi trabajo de grado. -
    I received honorable mention in my grade level pwork / studies].


    Puedes explicarnos lo que es "trabajo de grado"?....
     

    latrianam

    New Member
    Colombia, Spanish
    Gracias por la respuesta.

    En mi país, o al menos en mi Universidad, "Trabajo de Grado" es el requisito para obtener un título profesional (pregrado). Usamos la palabra "Tesis" para referirnos al requisito para obtener un título de posgrado (maestría o doctorado).

    También aprovecho que tocamos estos temas para solicitar una aclaración entre los términos "summa cum laude" y "magna cum laude", que son de origen latino, pero usados en países de habla inglesa, y tal vez establecer cuál es la equivalencia con los términos usados en países de habla hispana: usamos el término "tesis laureada" para referirnos a los máximos honores, y "tesis meritoria" sería una categoría inferior.

    Agradezco a quien me pueda hacer esta aclaración.

    Saludos cordiales.
     

    loladamore

    Senior Member
    English UK
    In Britain you can get a distinction although I think that may just be for a Master's degree. With honours just means anything more than a pass degree. Where is your CV going?
     

    merlinus24

    New Member
    Spanish - Colombia
    Gracias por la respuesta.

    En mi país, o al menos en mi Universidad, "Trabajo de Grado" es el requisito para obtener un título profesional (pregrado). Usamos la palabra "Tesis" para referirnos al requisito para obtener un título de posgrado (maestría o doctorado).

    También aprovecho que tocamos estos temas para solicitar una aclaración entre los términos "summa cum laude" y "magna cum laude", que son de origen latino, pero usados en países de habla inglesa, y tal vez establecer cuál es la equivalencia con los términos usados en países de habla hispana: usamos el término "tesis laureada" para referirnos a los máximos honores, y "tesis meritoria" sería una categoría inferior.

    Agradezco a quien me pueda hacer esta aclaración.

    Saludos cordiales.
     

    merlinus24

    New Member
    Spanish - Colombia
    Los términos Cum Laude, Magna Cum Laude y Summa Cum Laude son distinciones de grado especiales dadas por las universidades a estudiantes con un promedio de su carrera determinado al terminar la misma. Los valores varían de acuerdo a cada universidad. De forma ilustrativa, para el caso de la Universidad Autónoma de Bucaramanga, el CUM LAUDE se otorga de 4.25 a 4.5, el MAGNA CUM LAUDE de 4.5 a 4.75 y el SUMMA CUM LAUDE de 4.75 hacia arriba. Pueden ir acompañados de becas para realizar posgrados.
     
    < Previous | Next >
    Top