tesis doctoral

Breakwater

Member
Spanish (Spain)
Saludos a todos los foreros,

One question... ¿cómo diríais en inglés "estoy haciendo la Tesis Doctoral"?
... I'm preparing my Doctoral Thesis?????... No estoy segura de que esta traducción directa sea la correcta.

Gracias de antemano
 
  • palpha74

    New Member
    Spain - Spanish
    Yo todavía tengo la duda entre:

    "Doctoral Thesis" o "Doctorate Thesis" ¿Qué sería lo correcto?

    Thanks for any comments.
     

    loladamore

    Senior Member
    English UK
    Whereas you might talk about a doctorate degree or just a doctorate when referring to your studies, you would usually say doctoral thesis. On the other hand, both doctoral and doctorate thesis are used and I think both are correct, but doctoral is definitely used more.
    Nonetheless, I think that PhD thesis would be the most common way of putting it among UK Academics.

    Saludos.
     

    palpha74

    New Member
    Spain - Spanish
    Muchas gracias por tu explicación Loladamore.

    Entonces usaré 'Doctoral Thesis' en la portada del documento de la Tesis Doctoral que estoy haciendo en inglés. No he puesto PhD porque en España me parece que no se usa el título de Doctor en Filosofía como en UK o USA.

    Gracias de nuevo y hasta la próxima duda.
     

    loladamore

    Senior Member
    English UK
    ¿Es correcto utilizar "dissertation" en este contexto?
    En el Reino Unido la tesis doctoral es una thesis y dissertation se usa para el trabajo final algo más corto y menos profundo correspondiente a los niveles anteriores, esto es, de licenciatura y maestría.
    Sin embargo, el uso de los términos thesis y dissertation varia de país en país e incluso de universidad en universidad. Creo que la respuesta depende del destinatario de la traducción.
    ¿Eso sirve de respuesta? (O confunde más...)

    Saludos.
     

    Jenesaisrien

    Senior Member
    Buenos Aires Castellano
    En el Reino Unido la tesis doctoral es una thesis y dissertation se usa para el trabajo final algo más corto y menos profundo correspondiente a los niveles anteriores, esto es, de licenciatura y maestría.
    Sin embargo, el uso de los términos thesis y dissertation varia de país en país e incluso de universidad en universidad. Creo que la respuesta depende del destinatario de la traducción.
    ¿Eso sirve de respuesta? (O confunde más...)

    Saludos.
    Perfecto. Gracias por la explicación, loladamore :thumbsup:
     
    < Previous | Next >
    Top