Tethering - farm animals

Bellotax

New Member
Spanish - Chile
Hola,

Siendo éste mi primer posteo, quisiera saber si alguien me puede ayudar con esta palabra, que obtuve de un paper de bienestar animal en vacas:

"... with a reduced sympathetic activation caused by the cronic stress of tethering as was shown by a decrease in heart rate..."

No necesito la traducción exacta, ya que sé que tether significa atar, amarrar, o incluso soga en calidad de sustantivo. Mi duda cae en que si el "proceso" (creo) de tethering es algo más específico que simplemente atar al animal a un poste por ejemplo. Necesito saber si también se refiere a manejos animales que implican la restricción física completa del animal (el animal termina con amarras en todo su cuerpo, incapaz de moverse).

¡Muchas gracias por su ayuda!
 
  • Top