Can someone help with this translation. Sorry to be a pain. Thanks.
Sadze ze po wczasach jestes wypoczety.
Bardzo prosze zadzwon jak juz sie spotkacie. Pozdrawiam
Hash, I made a slight correction to the first sentence. The person who wrote the message hopes/thinks that the holidays were good for you.Hi Hash, no problem
"I think that the holidays were relaxing for you.
Please, call (me) as soon as you've met. Best"
Hello Hash,Oh okay, yeah just come back from holiday actually.
Can this be translated instead then please into polish:
Hi, Thailand was great, its a different world out there, seen some beutifull beaches, my friend got attacked by a baby elephant.went jetsking, parasailing, snorkelling. Its good to get away from the daily stresses but back to reality and back at work know.
I will definately make sure Kamila phones you once I meet her.Goodbye.
Hello Hash,
Cześć, w Tajlandii było super, to jest całkiem inny świat, widziałem piękne plaże, mojego kolegę (or moją koleżankę--if it's a female) zaatakował mały słonik. Pływałem na nartach wodnych, latałem na lotni przyczepionej do motorówki, nurkowałem. Dobrze jest oderwać się od stresów dnia codziennego, ale teraz czeka mnie powrót do rzeczywistości i do pracy.
Upewnię się, że Kamila zadzwoni do Ciebie jak tylko ją spotkam.