than actually doing it

< Previous | Next >

Maria Leopoldina

Senior Member
Brazil, portuguese
Olá!

Não estou encontrando uma boa tradução para este trechinho. Poderiam colaborar?

Speak to the owner of your company or to senior management to see if it's possible to offer phased retirement. Sometimes knowing you have the option to phase out of the organization at any time is more important that actually doing it. Phased retirement allows employees to reduce their work hours or responsibilities.

Converse com o dono de sua empresa ou com a alta direção para verificar a possibilidade de oferecer aposentadoria em fases. Às vezes, sabendo que você tem a opção de se afastar gradualmente da empresa, a qualquer tempo, é mais importante than actually doing it. A aposentadoria em fases permite aos funcionários reduzir seu horário de trabalho ou responsabilidades.

Desde já, agradeço.
 
  • marta12

    Senior Member
    português
    Olá Maria

    Eu diria, tentando não modificar o brasileiro:):

    ....Às vezes, saber que você tem a opção de, em qualquer momento, se afastar gradualmente da empresa, é mais importante do que (realmente) fazê-lo.
     
    < Previous | Next >
    Top