Probably writing. I use that expression ("Thanks in advance") when I write to someone, for instance a teacher, for help or the answer to a question.emma42 said:I've never heard it in BE. Are you writing or speaking, by the way?
I agreela grive solitaire said:Although Thanks beforehand means the same thing in a literal sense, it sounds strange.
Panj, in BE, how would you usually express an anticipatory thanksgiving?panjandrum said:Thanks beforehand sounds really strange to me.
But of course Thanks in advance sounds strange to me as well.
I don't think I had come across this expression until I arrived in WR.
At first I thought is was simply a time-saver. Ask a question including thanks in advance and you don't have to bother thanking anyone for what they do.
Then I realised it is used extensively and quite sincerely - and that thanks afterwards are common as well
That's a good questionCracker Jack said:Panj, in BE, how would you usually express an anticipatory thanksgiving?
I hadn't thought of it in that way!emma42 said:Yes, it's common, but I always find that a bit wordy (and a little bit sexual, for some reason...!)
The standard phrase "Thank you in advance" is a polite way of encouraging readers to do what you are asking them to do. "Thank you for your prompt reply" is a nice way of saying "Get off your butt and do it."maxiogee said:Can one really offer an anticipatory thanksgiving?
Doesn't it devalue the thanks if it is given before the service is performed?
I'm not saying that I seek thanks , nor that I like it to be overly profuse, but I do think it ought to match the perceived(?) level of effort involved.
That's the nub of the matter - do you actually "say" it to anyone?yackityack said:Here in California (and I think all of the US..) we'd say "thanks in advance". "Thanks beforehand" sounds kinda weird and we would never say "thanking you in anticipation" or something like that.
Please note that this thread is about
It is NOT about the use of Thanks in advance.[/I]
I would argue that you shouldn't say either of them, but if you must, then Thanks in advance is the lesser of two evils.andychen said:I usually hear people say “Thanks in advance”
Can we say “Thanks beforehand”? If we can, which expression is better?
As I said above,maxiogee said:That's the nub of the matter - do you actually "say" it to anyone?
When ordering a meal in a restaurant, would you say "Thanks in advance" to the waiting stafff? Would you say it when you leave your car in for a service?
I think it is purely net-speak.
I think it is only used in written English - on paper, the net, or otherwise - when a direct response is not possible.Yes, it is wordy and rather formal, but I just thought it was a standard when writing, much the same as yours sincerely, yours faithfully, etc. No one would say any of them when speaking to someone, would they?
Hmmm. I never thought that there existed such a thing as a PE. Anyway, it just dawned on me that I still haven't heard from Brits the phrase ''Thanks in advance.'' I know some of them and usually, according to what Panj mentioned, they would plead or just beg or ask nicely and say thank you when the goods are delivered. Interesting enough.panjandrum said:I'll wander off to look at some letters - meantime, it would be interesting to discover if this is actually a BE feature, an IE feature or a PE (Panj English) feature. Being honest, it could be any of those.