That boy is just plain no good

V132

Senior Member
Italian
Ciao, ho qualche dubbio riguardo questa frase tratta da un dialogo in un telefilm comico americano "Everybody hates Chris". La madre dice al figlio che frequenta un nuovo amico,

"That Walker boy is just plain no good"

Potrebbe voler dire,

"Quel ragazzo Walker è solo un buono a nulla?"
Ho letto precedenti thread su "to be just plain", ma si usavano espressioni come "fare schifo", ma non mi sembrava che i toni della discussione nel telefilm fossero tanto esasperati.
Grazie!
 
  • Pratolini

    Senior Member
    English - England
    Qui "plain" vuol dire "chiaramente", "senza alcun dubbio"
    Un esempio sarebbe "he's just plain stupid"
     
    < Previous | Next >
    Top