That fawn is as welcome in this house as Jody

Discussion in 'English Only' started by Anfisa, Mar 12, 2018.

  1. Anfisa

    Anfisa Senior Member

    Russian
    Would it be identical to rewrite sentence number one in form of sentence number two?
    1) That fawn is as welcome in this house as Jody. (Simplified of The Yearling. 44)
    2) That fawn is as welcome as Jody in this house.
     
  2. boozer Senior Member

    Bulgaria
    Bulgarian
    Not really 'identical' because of a newly introduced ambiguity
    That fawn is as welcome [welcome where?] as Jody in this house [is being welcome in this house a defining characteristic of Jody?].
     
  3. Hermione Golightly

    Hermione Golightly Senior Member

    London
    British English
  4. Anfisa

    Anfisa Senior Member

    Russian
    Context
    Jody brought a fawn to the house. his mother (Ory) disagreed. But Penny (Jody's father) agreed. Then Penny told to Ory, "< ---- >. That fawn is as welcome in this house as Jody. It's his. We'll keep him and feed him. If you get angry with Jody about his fawn, you'll have to fight with me. < --- >".


    < Edited to comply with 4-sentence limit on quotation. Cagey, moderator. >
     
    Last edited by a moderator: Mar 13, 2018
  5. Cagey post mod (English Only / Latin)

    California
    English - US
    I agree with boozer. "In this house" tells us where the fawn and Jody are welcome, so "welcome in this house" is clear and easy to understand.
    Also the parallel construction is easy to follow: That fawn is as welcome in this house as Jody [is welcome in this house].

    If you move "in this house" to the end of the sentence, it is harder to follow and introduces the ambiguity boozer points out.

    (Thank you for the added context.)
     
  6. Anfisa

    Anfisa Senior Member

    Russian
    Thanks a lot.
     

Share This Page

Loading...