that (pronunciación)

  • Doraemon-

    Senior Member
    "Spanish - Spain" "Catalan - Valencia"
    A la [d] intervocálica.
    Exacto. El fonema ð en inglés se diferencia, en castellano no, aunque también lo pronunciamos (para nosotros es una especie de D; es el mismo fonema con varios sonidos). Por ejemplo en "dedo" (/'de.ðo/). Si te fijas no dices igual la primera D y la segunda, en "dedo". Es una D más suave, entre la D y la Z española-peninsular, para entendernos.
     

    duvija

    Senior Member
    Spanish - Uruguay
    Exacto. El fonema ð en inglés se diferencia, en castellano no, aunque también lo pronunciamos (para nosotros es una especie de D; es el mismo fonema con varios sonidos). Por ejemplo en "dedo" (/'de.ðo/). Si te fijas no dices igual la primera D y la segunda, en "dedo". Es una D más suave, entre la D y la Z española-peninsular, para entendernos.
    Ojo. La ð inglesa es una fricativa. La nuestra solamente una aproximante. Tal vez en fonología nos animemos a considerarla fricativa ya que no hay otra, pero en fonética, ni locos.
     

    Cochiloko

    Member
    Spanish-mexico
    La D en inglés en español no existe por ejemplo Dog. Pero en mi opinión la voiced th para modo práctico se puede pronunciar de la misma manera. o me equivoco? Tienen diferente símbolo en el IPA ?
     

    Amapolas

    Senior Member
    Castellano rioplatense
    La D en inglés en español no existe por ejemplo Dog. Pero en mi opinión la voiced th para modo práctico se puede pronunciar de la misma manera. o me equivoco? Tienen diferente símbolo en el IPA ?
    A veces, aunque compartan el mismo símbolo, los sonidos pueden tener una articulación muy similar, pero no idéntica. Fíjate lo que dice Duvija más arriba, una es fricativa, la otra es aproximante. Me atrevería a agregar que la ð inglesa se articula entre los dientes, mientras que en la nuestra la lengua se apoya un poquito por detrás. (Aunque yo toco de oído; aquí la experta es Duvija.)
     

    duvija

    Senior Member
    Spanish - Uruguay
    La D en inglés en español no existe por ejemplo Dog. Pero en mi opinión la voiced th para modo práctico se puede pronunciar de la misma manera. o me equivoco? Tienen diferente símbolo en el IPA ?
    En inicio de frase (o de palabra aislada) la /d/ del inglés es igual a la nuestra. Las dos son [d]. (en ejemplos como 'donde' lo podés ver. Y en 'don' lo tenés tanto en inglés como en español - en inglés la vocal es diferente, cosa que ataca a la [d])
    La [d] aproximante tiene símbolo en el IPA pero suelen salteárselo. Es una d con una rayita horizontal en la barra vertical.
    De Guitart 2004
    Es importante señalar que con frecuencia en español una fricativa inestridente o débil como
    en lobo, o [D] en todo, o [ƒ] en hago, se pronuncia aproximante en el habla sumamente relajada.
    Por ejemplo, para el gesto hecho con el labio inferior no logra crear en combinación con el
    labio superior la estrechez que se necesita para que el sonido resulte fricativo.
     

    TheCrociato91

    Senior Member
    Italian - Northern Italy
    La [d] aproximante tiene símbolo en el IPA pero suelen salteárselo. Es una d con una rayita horizontal en la barra vertical.
    No acabo de entender a qué te refieres con esta descripción. Esta es la "d" oclusiva: /d/, esta la fricativa /ð/, esta la aproximante /ð̞/.

    Quise decir que la voiced th es muy cercana a la d en español si no la misma
    El sonido fricativo interdental sonoro inglés, lo que llamas "voiced th", sí se acerca bastante a la "d española" pero solo cuando esta no aparece en posición inicial, tras lateral y tras nasal. En estos casos se pronuncia de forma oclusiva, como la "d" inglesa.
     

    Doraemon-

    Senior Member
    "Spanish - Spain" "Catalan - Valencia"
    Ojo. La ð inglesa es una fricativa. La nuestra solamente una aproximante. Tal vez en fonología nos animemos a considerarla fricativa ya que no hay otra, pero en fonética, ni locos.
    Correcto, no es exactamente la misma pero para explicarlo a un hispanohablante es el sonido más aproximado que hay.
     
    < Previous | Next >
    Top