Hello there,
Here's an English sentence I've got
1. they didn't want anyone to know that a Saudi was in a British prison
2. they didn't want anyone to know that they were reluctant to have a Saudi in a British prison.
I think the writer is (not very cleverly, I should say, but then I don't think I could do any better) trying to suggest the second option. As choosing one or the other means a totally different translation, I need your advice.
Thanks a lot in advance
Jean-Michel
EDIT. Also, I'm not sure about the meaning of "they". I'm not sure whether it only refers to the police or to the authorities in general (goverment, Customs and Excise service, Foreign Affairs,...)
Here's an English sentence I've got
I've always thought that there were two possible interpretations of this sentence and I chose the second one from the start. Now, I thought I might ask for a confirmation from natives.[...] All that meant using a private detective the police involved in the case could trust. After all, not only did they not want a Saudi in a British prison, they also didn't want anyone to know that that was the way the things were [...]
1. they didn't want anyone to know that a Saudi was in a British prison
2. they didn't want anyone to know that they were reluctant to have a Saudi in a British prison.
I think the writer is (not very cleverly, I should say, but then I don't think I could do any better) trying to suggest the second option. As choosing one or the other means a totally different translation, I need your advice.
Thanks a lot in advance
Jean-Michel
EDIT. Also, I'm not sure about the meaning of "they". I'm not sure whether it only refers to the police or to the authorities in general (goverment, Customs and Excise service, Foreign Affairs,...)