That's cold (describing a situation)

hirondelled'hiver

Senior Member
L'expression est très simple, mais j'ai du mal à trouver le mot adéquat.
C'est un groupe de paroles avec des ex-taulards. L'homme commence la conversation, et une femme(ex taularde elle aussi) réagit:
- You know, I spent, what, eight calendars locked up, you know, and before that I was engaged for two. So, it's been ten years since I was able to roam free.
- You were engaged when you went in? That's heavy, bro. She visit you in prison?
- Nope. Not even once.
- That's cold.


Évidemment, on pourrait mettre "c'est dur", mais ça ne rend pas ce qu'elle veut dire.
Pour l'instant, j'ai pensé à: ça craint.
Mais c'est pas complètement l'idée non plus.


 
  • Locape

    Senior Member
    French
    A cold shower is possible in prison but only as a punishment..!!
    It's the figurative meaning of douche froide in French:
    douche : (TLFi)
    B.
    tiret.gif
    Au fig.
    1. Réprimande, attitude ou événement qui met fin à un état d'exaltation. Recevoir qqn avec une douche froide ; quelle douche! :
    pucer.gif
    3. Je compris que l'accueil de Marino avait été une douche d'eau froide.
    GRACQ, Le Rivage des Syrtes, 1951, p. 121.
    douche froide (Wiktionnaire)
     
    Top