"the 4th of July" e os dias de Independencia nos EEUU e no Brasil

Bastoune

Senior Member
French & English - Canada
O thema e' "the 4th of July" e os dias de Independencia nos EEUU e no Brasil:


Nos fins do século XVIII brasileiros que estudavam nas universidades européias de Coimbra, Bordeaux, Montpellier e Paris se familiarizaram com as idéias revolucionárias da época. Um estudante brasileiro em Montpellier, José Joaquim da Maia, tomou a iniciativa de escrever ao Ministro dos Estados Unidos na França, Thomas Jefferson (1734-1826), solicitando o apoio de seu grande país a um futuro movimento pela independência do Brasil.

Em 1794, Jefferson enviou um breve relatório sobre o Brasil ao Presidente George Washington (1734-1799).

Do seu imóvel, Monticello, nos últimos anos de sua vida, Jefferson revelou seu desejo:

" .... de não ver imperadores ou reis em nosso hemisfério e tanto Brasil quanto México se igualem a nós."
 
  • Outsider

    Senior Member
    Portuguese (Portugal)
    Está muito bem. :thumbsup:
    Só uns pequenos detalhes:

    Nos fins do século XVIII, brasileiros que estudavam nas universidades européias de Coimbra, Bordeaux, Montpellier e Paris se familiarizaram com as idéias revolucionárias da época. Um estudante brasileiro em Montpellier, José Joaquim da Maia, tomou a iniciativa de escrever ao Ministro [Será ministro a palavra certa? Embaixador ou cônsul, talvez...] dos Estados Unidos na França, Thomas Jefferson (1734-1826), solicitando o apoio de seu grande país a um futuro movimento pela independência do Brasil.

    Em 1794, Jefferson enviou um breve relatório sobre o Brasil ao Presidente George Washington (1734-1799).

    Do seu imóvel [Penso que o que pretende dizer é de sua propriedade], Monticello, nos últimos anos de sua vida, Jefferson revelou seu desejo:

    " .... de não ver imperadores nem reis em nosso hemisfério e que tanto o Brasil quanto o México se igualem a nós."


    P.S. É habitual traduzir Bordeaux para Bordéus, em português.
     

    Luís (Lisboa)

    New Member
    Portuguese
    Olá Bastoune,

    O que o Outsider refere quanto ao uso da palavra Ministro parece-me bem.


    No entanto, quanto à frase:

    " .... de não ver imperadores nem reis em nosso hemisfério e que tanto o Brasil quanto o México se igualem a nós."

    discordo na utilização da palavra "nem" e optaria por continuar com "ou" pois se quando Jefferson se refería a Imperadores no sentido de colonializadores e na subjugação de uma nação a outra, já quando refería Reis poderia (e a minha interpretação é esta) estar a referír-se ao sistema político de governação dessas novas nações independentes. Neste caso já não se queríam monarquias e esperava-se que fosse instaurada uma "democracia/república".

    Um abraço.

    ps- quanto à tradução do nome da cidade de Bordeaux, é verdade que se costuma fazer em português de Portugal mas os brasileiros nem sempre o fazem. Note-se o seu uso da expressão AIDS (do inglês) para SIDA.
    A que público é destinado o texto? se não for a público brasileiro sugiro ainda mais algumas alterações:
    1. européias sem acento (europeias)
    2. "familiarizaram-se"
    em vez de "s
    e familiarizaram"
    3. "revelou o seu desejo" em vez de "revelou seu desejo"
     
    < Previous | Next >
    Top