the accusation of essentializing caste

cameca

Member
Argentina - Spanish
Hello,
I'm trying to translate this line in a book about sociology, history and philosophy, but I don't know how to translate "essentialize" (the author is talking about castes in India):
"I am aware that the position I am taking will make me liable to the accusation of “essentializing” caste".
Or:
"Ronald Inden, however, in his book has probably made the best case against essentializing caste".
Thanks in advance,
cc

[Se ha editado el título de este hilo para incluir la frase original. Por favor hágalo usted también en el futuro. Lauranazario - moderadora]
 
Last edited by a moderator:
  • cameca

    Member
    Argentina - Spanish
    Para mí, esto sólo puede significar "hacer que algo sea esencial" - to make essential, o sea, que sea esencial/imprescindible la casta.
    Simonitov! Muchísimas gracias. Acabo de recuperar mi ordenador y recién leo tu respuesta. Sí, puede que esa sea la traducción correcta. Muchas gracias! Saludos desde Buenos Aires.
     
    < Previous | Next >
    Top