The baseball pitcher shut them down

erottudart

Member
italian
come si potrebbe tradurre in italiano la frase succitata, che prosegue con "and so at the end of the fourth inning we took the lead"? Grazie
 
  • TimLA

    Member Emeritus
    English - US
    The baseball pitcher stopped them from scoring any runs, and so at the end...

    The soccer goalie shut them down...
    The soccer goalie stopped them from scoring any goals,...
     

    PublicJohnDoe

    Senior Member
    Italian
    Anche "il lanciatore ha vanificato i loro sforzi/gli sforzi degli avversari, e cosi` siamo passati in testa alla fine del quarto inning"
    O al limite potresti dire qualcosa tipo "...li ha umiliati...", o "...li ha stracciati..." - tutte espressioni che si sentono normalmente in ambito sportivo.
     
    Top