the beneficiary is liable to account to the personal representative

neli91

New Member
Italian
Ciao a tutti, qualcuno mi può gentilmente dire se nella frase “the beneficiary is liable to account to the personal representative ...” é giusto tradurre “ il beneficiario è responsabile nei confronti dell’esecutore testamentario ..
grazie!
 
  • neli91

    New Member
    Italian
    Si tratta di una legge USA sulle successioni, in particolare parla delle responsabilità di chi è beneficiario di un patrimonio, non ho trovato discussioni precedenti sulla traduzione di “liable to account” che io tradurrei con “rendere conto/ responsabile nei confronto di”.

    La frase è “the beneficiary of such an asset is liable to accout to the personal representative to the extent necessary to satisfy liabilities, claims....”
    grazie!
     
    < Previous | Next >
    Top