the business came to you

maloservan

Senior Member
french
Bonjour,

quelqu' un peut-il éclairer ma lanterne ?

Une femme dont le mari chef d' entreprise avait disparu depuis des années et dont le corps vient d' être retrouvé est interrogée par la police qui a rouvert l' enquête. Le policier lui dit :

I presume the business came to you ?

Elle lui répond que oui et que malgré l' ambition et l' acharnement au travail de son mari disparu it was not actually worth much ...

Le policier veut-il dire qu' elle a pensé à reprendre l' entreprise de son mari ou à la vendre, ou autre chose ?

Une idée ?

 
  • Squiggle

    Senior Member
    English - UK
    Without seeing the whole passage I can't be sure but it sound like the police officer is asking whether she became the owner of the business when her husband disappeared.
     

    maloservan

    Senior Member
    french
    That makes sense. L' entreprise lui serait revenue après la disparition de son mari... mais elle ne l' aurait pas gardée parce qu' elle ne valait pas grand-chose...

    But let's see if somebody else has an other idea or confirms yours, Squiggle :)
     

    floralies

    Senior Member
    France
    Hello,

    Moi je dirais qu'il lui dit "The business came to you" comme il aurait pu dire "à qui profite le crime".
    Il lui dit qu'il la suspecte mais c'est vrai que dans voir la séquence on peut tout penser.

    Floralies
     
    Top