The Community Room is available for scheduling to the public

< Previous | Next >

traductorguerrero

Member
English - United States
Hi everyone

I'm translating a sign for my local library. The sign tries to use as few words as possible because there is a lot of information to fit on it. I'm very confused on how to concisely word this in Spanish:

The Community Room is available for scheduling to the public. Ask the library staff for information.

Mi intento:

El salón comunitario está disponible para reservación/fijar/programar al público. Pregunte a los empleados de la biblioteca para más información.

Me gustaría hacerlo más corto, me suena torpe.

Gracias de antemano!
 
  • juandiego

    Senior Member
    Spanish from Spain
    Hola Traductorguerrero.
    Mis propuestas:
    Salón Comunitario abierto al público para reservas. Más información por el personal de la biblioteca
    Salón Comunitario disponible al público bajo reserva. Preguntar al personal de la biblioteca.
     
    < Previous | Next >
    Top