the cracks in the walls are visible

sirgawain

Senior Member
english/usa - living in madrid
Las grietas en las paredes están a la vista.

Is this sentence correct or should it be se están or some other verb?

Thanks for your help. I want to say that the cracks in the walls are visible.

Moderator's note
Title changed to include the original phrase, not the translation.
Bevj
 
  • Xiscomx

    Senior Member
    Español de España y Balear
    Las grietas en las paredes están a la vista. :tick:
    Las grietas de las paredes están a la vista.:tick:
    Las grietas de las paredes son evidentes.:tick:
     

    JNavBar

    Member
    Spanish - Cuba
    All of the translation from Xiscomx and aommoa are great, some more could be:

    "Se ven las grietas de las paredes"
    "Las griestas de las paredes son visibles"
     
    < Previous | Next >
    Top