the disabled whose scars will never heal

Maria Leopoldina

Senior Member
Brazil, portuguese
Olá!

Trata-se do discurso de Isaac Rabin na aceitação do Prêmio Nobel da Paz.

"Standing here today, I wish to salute our loved ones - and past foes. I wish to salute all of them - the fallen of all the countries in all the wars; the members of their families who bear the enduring burden of bereavement; the disabled whose scars will never heal. Tonight I wish to pay tribute to each and every one of them, for this important prize is theirs."

Os inválidos/deficientes físicos cujas feridas nunca irão cicatrizar???

Obrigada, desde já.
 
  • almufadado

    Senior Member
    Português de Portugal
    Olá!

    Trata-se do discurso de Isaac Rabin na aceitação do Prêmio Nobel da Paz.

    "Standing here today, I wish to salute our loved ones - and past foes. I wish to salute all of them - the fallen of all the countries in all the wars; the members of their families who bear the enduring burden of bereavement; the disabled whose scars will never heal. Tonight I wish to pay tribute to each and every one of them, for this important prize is theirs."

    Os inválidos/deficientes físicos cujas feridas nunca irão cicatrizar???

    Obrigada, desde já.
    Nos termos expressos, sim.

    A guerra deixa "feridas abertas", "mutilados", "com sequelas"e por ai adiante. Há para isso uns eufemismos muito "giros" :

    "aqueles a quem a guerra marcou e cujas cicatrizes nunca sararão " (irão sarar)

    "aqueles que carregam as sequelas da guerra que nunca cicatrizarão" (irão cicatrizar)

    "os mutilados pela guerra cujas cicatrizes jamais irão sarar ".

    "
     
    < Previous | Next >
    Top