Hi,
Is it correct to say "... this poet describes menacing images of the Evil (which is) inherent in the world"?
Can I drop "which is" (I don't want to use it because the text has a lot of it already)?
And if I say "... menacing images of the world inherent Evil" does the meaning change a little?
Thanks in advance!
Is it correct to say "... this poet describes menacing images of the Evil (which is) inherent in the world"?
Can I drop "which is" (I don't want to use it because the text has a lot of it already)?
And if I say "... menacing images of the world inherent Evil" does the meaning change a little?
Thanks in advance!