The flame wavered in the draught

Seikun

Senior Member
Chile - Castellano
Hola.
¿Qué significa este verbo literalmente o de una manera observable en el mundo físico?

Ejemplo:
The flame wavered in the draught.

El diccionario de WR solo ofrece significados figurativos, pero el ejemplo que puse arriba es real, no figurativo.

Entiendo que to waver transmite un significado parecido a to flicker, titilar, pero quisiera saber cuál es el significado directo en castellano.

Gracias.
 
  • franzjekill

    Mod E/S
    Español rioplatense
    En cada entrada del diccionario hay tres pestañas: WordReference, Collins y WordReference Reverse. Si das clic en la segunda, te aparece: "[flame] temblar". "Titilar" me gusta más que "temblar".
     

    gato radioso

    Senior Member
    spanish-spain
    La llama oscilaba...
    La llama se agitaba...

    Temblar me parece bien, pero titilar... para mí titilar es cuando una luz parece parpadear por efecto de la distancia: por ejemplo las luces de una ciudad lejana vistas de noche.
     

    Lyrica_Soundbite

    Senior Member
    Spanish - Argentina
    Concuerdo con Gato Radioso; titilar me suena a "to flicker", mientras que oscilar y temblar me suenan a "to waver". No es lo mismo que una flama tiemble por una corriente de aire que que por poco la apague dicha corriente.
     
    Top