The hall was loud, buzzing with chatter

Discussion in 'Spanish-English Vocabulary / Vocabulario Español-Inglés' started by ganacka, Nov 1, 2010.

  1. ganacka Senior Member

    USA - American English
    Hola a todos,

    ¿Me podéis ayudar con esta frase?

    The hall is loud, buzzing with chatter.

    Se refiere a una fiesta donde hay mucha gente hablando animada, amigos saludándose, etc.

    La sala es ruidosa, bulliendo de la gente/amigos charlando.

    ¿Algo así estaría bien?

    Muchas gracias de antemano por vuestras sugerencias.
     
  2. chiqui50 Senior Member

    Spanish/Spain
    Esta es mi idea, no muy poética, por cierto. Espero que contribuya alguien más.

    "Hay mucho ruido en el salón, con un constante murmullo de voces"
     
  3. hideaway New Member

    Spain
    Spanish- Spain
    La sala está abarrotada de gente charlando y hay mucho barullo, o hay mucho jaleo...
     
  4. grubble

    grubble Senior Member

    South of England, UK
    British English
    Mi intento

    La sala está repleta de charlas voz alta. (?Vale en Español?)
     
  5. chiqui50 Senior Member

    Spanish/Spain
    Mucho mejor que mi intento, hideaway.

    Tu intento, grubble, podía ser "La sala está repleta de gente hablando en voz alta".
     

Share This Page

Loading...