The majority of books at the time were made by rich people

nicholasb310

Member
English
I'm just wondering if my use of fueron is right or if it should be fue?

english: the majority of books at the time were made by rich people

Spanish:También, la mayoría de los libros de la época fueron hechos por personas adineradas
 
  • Sendro Páez

    Senior Member
    Spanish - España
    Spanish: También, La mayoría de los libros de la época fueron hechos por personas adineradas.
    It is also acceptable to say, "La mayoría de los libros de la época fue hecha por personas adineradas." It is rarer, though. I won't recommend using it without a clear context backing up.

    Please, Hulalessar, take into account that "hechos" isn't working either as an "atributo", nor as a "complemento predicativo" --it's just part of a passive construction. Nice and useful article you brought, by the way.
     

    Agró

    Senior Member
    Spanish-Navarre
    Me confunde eso de were made en la frase original, y la traducción de Hulalessar (pertenecer) me sorprende.

    Lo que yo entiendo:
    La mayoría de los libros de la época fueron escritos por personas adineradas.
     
    Top