the method “could apply to any of more than 10,000 conditions

< Previous | Next >

NewAmerica

Banned
Mandarin
It is apparent that I am not sensible to the tone of the expression "the method “could apply to any of more than 10,000 conditions..."

Is it said in a joyful and enthusiastic expectations? Or does it still carry a hint of sarcasm?


Thanks in advance

**************************
The advent of CRISPR, a powerful gene-editing technique, has inspired hopes that gene therapy might finally fulfill expectations. Researchers recently employed CRISPR in human embryos to counteract a mutation that causes heart disease. “Potentially,” The New York Times reported last month, the method “could apply to any of more than 10,000 conditions caused by specific inherited mutations.”


-Scientfic American

Source
 
  • Edinburgher

    Senior Member
    German/English bilingual
    No sarcasm. It expresses genuine hope that the method (the CRISPR technique or something similar) could sooner or later be used to treat all those conditions.
    It would have been clearer, I think, if the author had used "be applied" instead of "apply".
     
    < Previous | Next >
    Top