The pied piper of (x)

< Previous | Next >

WillieTheSkimo

Senior Member
Español - Català
No tengo muy claro si tengo o no que abrir este hilo, porqué la pregunta es sobre una expresión que ya tiene hilo, pero en otro contexto bastante diferente y sin la partícula "of" incluida en la construcción de esta.

Bueno, ya me lo borrarán el si eso.
Ahí va:

- Why did you let him do that to you?
- I mean, it's R. Kelly, man! The pied piper of R&B music!

( El contexto es bastante bestia y surrealista, aunque basado en hechos reales, de la mano de la serie " The Boondocks":
una menor está siendo interrogada por un abogado, a raíz de una grabación en la que se puede ver a R. Kelly, haciéndole una lluvia dorada, y ante la sorpresa del abogado, la menor responde esto, tan tranquila.)

La traducción que me parece más apropiada, o que, de alguna manera, creo conservaría el significado de la frase original, sería decir que " R.Kelly es el Elvis Presley del R&B", o el " Bob Marley", o " El Albert Einstein" ( para darle hasta un toque más cutre a la situación).

Gracias a todos de antemano :D :D :D
 
  • auxilio!

    Senior Member
    English - Australia
    Ofrezco esto.

    Aunque este pasaje para nada me encanta, veo la dilema. A los de mi generación, en inglés, el cuento The Pied Piper of Hamelin todavía era muy familiar. Me pregunto si El flautista de Hamelin es bien conocido a los de habla hispana, en la actualidad. Porque a mí no me parece imposible la frase El flautista de Hamelin de R&B. CREO que Las alternativas que planteas pierden algo en terminos de sentido y también porque conectan el nombre R. Kelly con sólo otro nombre.
     

    WillieTheSkimo

    Senior Member
    Español - Català
    Ei, muchas gracias, auxilio! :D

    A lo mejor soy yo, que soy de otra generación, pero en español, lo de "El flautista de Hamelin de R&B" me suena, no mal, pero absurdo.

    Esperemos a ver si algún usuario español ( o no), quizás más mayor, nos confirme si él utilizaría/ ha utilizado jamás esta expresión.

    Y tienes razón, lo de hacer la conexión con dos nombres propios, no me convence mucho, pero no se me ocurre nada más...A lo mejor decir " El Nova-más del R&B"...ya veremos!

    Thanks a lottt!! :D :D :D
     

    auxilio!

    Senior Member
    English - Australia
    El tema tampoco queda inmuno a lo absurdo... 'bestia y surrealista'. 'El Nova-más del R&B', sí, sí, ( si entiendo el termino ;) )!
     

    WillieTheSkimo

    Senior Member
    Español - Català
    Ahí va!!
    Muchísimas gracias oriental!
    Pues creo que la has clavado!!! :D :D :D
    El gurú tiene definitivamente la misma serie de connoationes de "líder" para nosotros, que lo del flautista para ellos.
    Lo de pope no me suena de nada, quizás porqué no lo utilizamos aquí en la península.

    P.D.: Enorme GURÚ!!! :D :D :D
     
    < Previous | Next >
    Top