The professor's own answer may be unacceptable.

Discussion in 'Spanish-English Vocabulary / Vocabulario Español-Inglés' started by usingenglish, Feb 25, 2009.

  1. usingenglish Senior Member

    Spain,spanish
    Hola.

    - The professor's own answer may be unacceptable.

    Esta frase la traduzco La respuesta del propio profesor puede ser inaceptable.

    Pero pienso que puede haber alguna otra traducción más apropiada o mejor.

    Agradecería vuestra ayuda.

    Gracias.
     
  2. Ishould haveknown Senior Member

    Valencia, España
    Español de España
    No tengo muy claro si sería "la respuesta del propio.." o "la propia respuesta del profesor...":confused:

    Un saludo
     
  3. DamiPunk!

    DamiPunk! Member

    Quilmes, Buenos Aires
    Argentina-español
    Hola! que te parece: La propia respuesta del profesor podria resultar inaceptable.


    Saludos!
     
  4. Antpax

    Antpax Senior Member

    Madrid
    Spanish Spain
    Hola:

    Coincido con Damipunk. Yo diría que es la propia respuesta del catedrático (no le quitemos méritos). Sin embargo, no sé, me suena un poco mal. Quizá simplemente podríamos decir simplemente "la respuesta del catedrático...".

    Saludos.

    Ant
     
  5. Ishould haveknown Senior Member

    Valencia, España
    Español de España
    Por eso dudaba yo. Quizá "hasta la respuesta del profesor/catedrático podría..."

    Un saludo
     
  6. Antpax

    Antpax Senior Member

    Madrid
    Spanish Spain
    Buena. :)
     

Share This Page

Loading...