The ship cloaked and decloaked

adorobrasil

Senior Member
American English-Midwest
I'm wondering if there's a sci-fi term for 'cloaking' and 'decloaking.' In star Trek, some races have a cloaking device that renders their ship invisible. So how to say 'The ship cloaked and decloaked' I could just say:

a espaconave sumiu e voltou a aparecer

Just wondering if that's how they say it in Brazil. I'm hoping for a cool, different word

Ronaldo
 
  • Marzelo

    Senior Member
    Portuguese - Brazilian
    Tradução utilizada na série Stargate Atlantis:
    Activate or engage cloak: ativar camuflagem
    desengage cloak: desativar camuflagem
    .
    Você sabe em quais episódios é utilizado cloak e de-cloak? Se souber, minha dica é a seguinte:

    No site www.tvsubtitles.net tem as legendas em inglês e pt_br de todos os episódios de Star Trek (Deep Space 9, Next Generation, Enterprise e Voyager). Identifique o episódio em que o termo é utilizado, baixe a legenda desse episódio nos dois idiomas e veja a tradução.

    Pode ser trabalhoso, mas é uma técnica interessante e acredito que você vai utilizá-la mais vezes. Sempre a utilizo. Outra técnica que utilizo bastante é assistir com as legendas ativadas.

    .
     
    < Previous | Next >
    Top