the snick of the baton

ayax

Senior Member
spanish
Byrne flicked the baton out, stepped from the shadow. The snick of the baton reaching its full length caught the man’s attention.

El diccionario me da para "snick": "corte" o "muesca", pero no entiendo la frase. ¿Me podéis explicar qué hace Byrne con la porra?
gracias
 
  • ayax

    Senior Member
    spanish
    Ya, algo así como: "El sonido metálico de la porra al desplegarse plenamente llamó la atención del otro", ¿no?
    Gracias otra vez, Luis Albornoz
     
    < Previous | Next >
    Top