dontKnowYet
New Member
Portuguese - Brazil
algumas frases com as mesmas estruturas, em inglês às vezes podem ser traduzidas na voz passiva do presente perfeito, e às vezes no passado do indicativo. alguém pode me ajudar a saber quando devo usá-los devidamente?
The student has been expelled / The student was expelled.
Acredito que a tradução das duas seja "O estudante foi expulso."
The baby was born / the baby has been born.
Aqui, acredito que a tradução das duas seja "O bebê nasceu."
The student has been expelled / The student was expelled.
Acredito que a tradução das duas seja "O estudante foi expulso."
The baby was born / the baby has been born.
Aqui, acredito que a tradução das duas seja "O bebê nasceu."