the sub ledger is hard typed

Luis Enrique

Senior Member
Español Mexico
Estimados:

Alguien me podría ayudar con la traducción de esta frase en el siguiente texto:


Where the total balance documented in the sub ledger is hard typed, confirm the calculation has been performed correctly by re performing the sum.

Mi intento:
Cuando el saldo total documentado en el auxiliar es ¿¿??, confirma que el cálculo se ha realizado correctamente volviendo a sumar.

Gracias,

Luis Enrique



[Se ha editado el título de este hilo para incluir una mayor porción de la frase original. Por favor hágalo así usted también en el futuro. Lauranazario - moderadora]
 
Last edited by a moderator:
  • NickL

    Senior Member
    English - Britain
    Hard typed: written down in a non-editable way. Difficult or impossible to change.

    My interpretation of hard typed in this context would be something like written in pen, rather than pencil. I know we may well be talking about computer ledgers and the pen / pencil analogy does not apply, but I think it is along these lines.

    Does that fit?
     
    < Previous | Next >
    Top