the tracks of the railroad seem to eventually join

Campanita_20009

Banned
Spanish Spain
Hola a todos:

Estoy un poco perdida con esta oración. La tengo que traducir al español:

-The point of interest is where the tracks of the railroad seem to eventually join.

El punto de interés está donde las vías del ferrocarril finalmente se unen.

Bueno, acepto correciones.
Gracias......
 
  • karoshi

    Senior Member
    Mexican, Spanish
    Me parece que tu traducción es correcta.
    I´ll just give you some options:
    El atractivo/punto de interes-central es donde las vías del tren/ferrocarril parecen por fin juntarse/unirse.
     
    Last edited:
    < Previous | Next >
    Top