The Venezuelan will face the Algerian Mohamed Flissi, who won the Bulgarian Daniel Asenov.

Discussion in 'Spanish-English Grammar / Gramática Español-Inglés' started by aaguillon, Aug 15, 2016.

  1. aaguillon

    aaguillon New Member

    Caracas
    Castellano - Venezuela
    Which is the correct? (and why, please!)
    a) The Venezuelan will face the Algerian Mohamed Flissi, who won the Bulgarian Daniel Asenov
    b) The Venezuelan will face Algerian Mohamed Flissi, who won Bulgarian Daniel Asenov

    Thanks in advance!
     
  2. Bevj

    Bevj Allegra Moderata

    Girona, Spain
    English (U.K.)
    Ninguna de las dos.
    Flissi beat Asenov.
    Pero aparte de esto, A) para mí es correcto, con 'the Algerian'. y 'the Bulgarian'.
     
  3. aaguillon

    aaguillon New Member

    Caracas
    Castellano - Venezuela
    :-( El asunto es que son 3 boxeadores. El venezolano enfrentará al argelino que venció al búlgaro...
     
  4. aaguillon

    aaguillon New Member

    Caracas
    Castellano - Venezuela
    De todas maneras, muy agradecido...
     
  5. duvija

    duvija Senior Member

    Chicago
    Spanish - Uruguay
    Pueden ir sin artículo (pero esperemos a los nativos...)
     
  6. ChemaSaltasebes

    ChemaSaltasebes Senior Member

    Asturias
    Spanish - Spain
    A eso se refiere Bevj (creo), a que "venció a" deberías traducirlo como "beat", no como "won". Y a que con artículo suena correcto.
     
  7. Bevj

    Bevj Allegra Moderata

    Girona, Spain
    English (U.K.)
    Exacto.
    Disculpa si no me expliqué muy bien.

    The Venezuelan will face the Algerian Mohamed Flissi, who beat the Bulgarian Daniel Asenov
     
  8. UNIT144 Member

    English - UK
    Hi

    You could say...
    However, in line with what Bevj has said, using "beat" sounds more natural.
     
  9. aaguillon

    aaguillon New Member

    Caracas
    Castellano - Venezuela
    Thanks!
     

Share This Page

Loading...