The voters should elect whichever of the candidates seems best to them

Juan del diablo

Member
Mexico español
La siguiente controversia entre mi profesor de ingles (que es americano y que no es profesor) sobre el siguiente enunciado.

The voters should elect whichever of the candidates seems best to them.

Esta bien escrito? yo habria pensado que en lugar de whichever es whoever ya que los candidatos son personas y no cosas, segun lei el who es para personas el which para cosas... Y mi profesor empeoro mas las cosas diciendo que es enunciado estaa mal que el correcto deberia de ser:

The voters should elect which of the candidates seems best to them.

Y eso no tiene sentido para mi, yo se que muchas cosas en ingles al traducirlas al español no tienen sentido, pero esta si pienso que esta mal.

Si alguno de los superdotados en el arte de las lenguas me pudiera ayudar a saber si la primera oracion es correcta y si no lo es cual seria la correcta... PLEASE.
 
  • Edwin

    Senior Member
    USA / Native Language: English
    Juan del diablo said:
    The voters should elect whichever of the candidates seems best to them.

    The voters should elect which of the candidates seems best to them.

    Estoy de acuerdo con su profesor de inglés. Me suenan bien ambas oraciones.

    Se usa which o whichever cuando tiene que escoger de un grupo (en este caso ''the candidates'').

    Se usa who o whoever cuando no tiene que escoger de un grupo.

    Por ejemplo, estas son correctas:

    The voters should elect whoever seems best to them.

    The voters should elect who seems best to them.
     

    Focalist

    Senior Member
    European Union, English
    ¿Está bien escrito "The voters should elect whichever of the candidates seems best to them"?

    Sí.

    "The voters should elect which of the candidates seems best to them" está mal escrito a mi juicio.

    Es posible decir "The voters should decide which of the candidates seems best to them", pero esta frase tiene otro significado: los votantes pueden decidir quién les parece el mejor candidato sin elegir a nadie.

    F
     

    jacinta

    Senior Member
    USA English
    Para ampliar un poco lo que dice Edwin, se usa "whichever" porque existe la posibilidad de escoger entre un grupo de personas específicas. Hay un grupo de diez personas y la gente ha de escoger una. "Whoever" puede ser de un grupo amplio sin candidatos específicos.

    Espero que este ayude.
     

    David

    Banned
    Estimado: Aquí hay tres frases modelo que le puedo recomendar. La primera es variable, ya que mucha gente educada diría "whoever," aunque debería llevar al m. La segunda y la tercera se deberían considerar absoutamente invariables.

    The voters should elect whomever they prefer.
    The voters should elect whichever of the two they prefer.
    The voters should elect Democrats.
     

    Juan del diablo

    Member
    Mexico español
    ambas oraciones bien Edwin?

    The voters should elect whichever of the candidates seems best to them.
    cual seria la traduccion?
    Los votantes deberian elegir cualquiera de los candidatos que parezca el mejor para ellos.... ESO SI ME SUENA CORRECTO
    pero.
    The voters should elect which of the candidates seems best to them.
    La traduccion seria a mi parecer:
    Los votantes deberian elegir cual de los candidatos parezca mejor para ellos... eso a mi no se suena correcto... en fin
     

    Edwin

    Senior Member
    USA / Native Language: English
    Juan del diablo said:
    The voters should elect which of the candidates seems best to them.

    Bueno, Juan del diablo:

    Con reconsideración, la segunda tampoco me suena muy bien. Pero creo que no sea incorrecto. Solo es que no me suena bien. Me gusta mejor lo que dijo David:

    The voters should elect the candidate which seems best to them.
     

    Artrella

    Banned
    BA
    Spanish-Argentina
    Edwin said:
    Bueno, Juan del diablo:

    Con reconsideración, la segunda tampoco me suena muy bien. Pero creo que no sea incorrecto. Solo es que no me suena bien. Me gusta mejor lo que dijo David:

    The voters should elect the candidate which seems best to them.


    A mí tampoco me suena bien la opción de Juan. Es un poco raro decir "The voters should elect which of the candidates seems best to them".

    Me quedo con lo que dijeron David y Edwin.
    Me parece que es como una cláusula, o sea "which candidate should they elect?'" >>>> They should elect the candidate "which seems........"

    If you replace "which seems best..." by a noun or a name you can see that by placing the "which" before "candidate" is to some extent odd.

    Eg,

    They should elect the candidate number 1.
    " " " " "which seems best to them" >>> and which candidate is that? >>>> number 1.


    Ok, it's done!

    Art :) :p
     
    Top