...the way we do things around here...

Discussion in 'French-English Vocabulary / Vocabulaire Français-Anglais' started by Camille Ferond, Apr 2, 2005.

  1. Culture has been described as "the way we do things around here."



    This is what I have been able to come up with so far.



    La culture a été décrite comme “la manière dont on fait les choses ici/ chez nous?.”

    This doesn't sound very good in French, right ?


    Any better suggestion ?



    Camille.
     
  2. yolanda_van huyck Senior Member

    CASTELLON, SPAIN
    SPAIN_SPANISH
    Hi Camille

    i'd say "chez nous" even if i'm not French, i think it's a good translation. Let's see what the rest of the foreros says

    regards

    Yolanda
     

Share This Page

Loading...