The world is both horrible and wonderful.

succeeding

Member
Mexican Spanish
Could anyone please translate the phrase in the title? Preferably in Kanji or Hiragana characters.

I do not know any Japanese (yet!), so I unfortunately cannot make the slightest translation attempt.
 
  • Wishfull

    Senior Member
    Japanese
    Hi.
    I think this is difficult. The meaning is easy, in a sense.
    But I can't imagine a nice, lofty Japanese sentence.

    Direct translation might be;
    世界はひどく恐ろしいと同時にすばらしい。
    我らの世界にはとても恐ろしい面とすばらしい面の両面がある。
    世界は過酷であると同時にすばらしくもある。

    There must be more proper translation.

    Wishfull
     
    < Previous | Next >
    Top