Then rub my curdy belly

  • Magazine

    Senior Member
    Español-España.
    Bienvenida al foro, Encarni :)

    Sale de la palabra curd, cuajada.

    my curdy belly
    mi blanca barriga/mi blanco abdomen.

    Fijo que hay un poeta por aquí a quien se le ocurre algo más elegante ;)
     

    VTUR

    Senior Member
    Español-España
    "Mi lechoso vientre".
    Con todos mis respetos, "barriga" o "abdomen" no suenan nada poéticos.
     

    Lyrica_Soundbite

    Senior Member
    Spanish - Argentina
    Busqué el significado de "curdy" y hasta donde vi se usa para describir la consistencia de líquidos, no el color. A mi parecer, sería "grumoso".


    El fragmento del poema es:
    Many days
    I do not exercise, only
    consider it, then rub my curdy
    belly and lie down.
     

    Marsianitoh

    Senior Member
    Spanish-Spain
    Busqué el significado de "curdy" y hasta donde vi se usa para describir la consistencia de líquidos, no el color. A mi parecer, sería "grumoso".


    El fragmento del poema es:
    Many days
    I do not exercise, only
    consider it, then rub my curdy
    belly and lie down.
    Exacto, yo creo que se refiere a que tiene la barriga fofa y con la consistencia grumosa de la celulitis.
     
    Last edited:

    Magazine

    Senior Member
    Español-España.
    "Mi lechoso vientre".
    Con todos mis respetos, "barriga" o "abdomen" no suenan nada poéticos.
    :D :D :D

    En efecto, todo menos poético. Vientre mucho mejor :thumbsup:


    De todas formas, ya con el contexto añadido por Marsia no tiene nada que ver lo que hemos dicho. Más bien será lo que apunta ella, que la pobre está fofa melé. :p
     

    VTUR

    Senior Member
    Español-España
    Se me ocurre "vientre gelatinoso" como posible traducción expresiva (no literal)
     
    Top