These circuit breakers are used in high-voltage electricity

fabry2811

Senior Member
Italy - Italian
Ciao ragazzi!

Si sta parlando di interruttori elettrici. La mia traduzione è terribile, la scrivo ma non ho capito nulla. Ecco l'originale:

These circuit breakers are used in high-voltage electricity supply lines to perform the combined function of a light switch and protection for nominal loads of up to 800kV and 5kA, which switches itself on and off under certain conditions.

Il mio tentativo:

Questi interruttori vengono usati ad alto voltaggio per svolgere la funzione combinata di un normale interruttore della luce e per proteggere i carichi nominali sino a 800kV e 5kA, che si accende o si spegne in base a certe condizioni.

Qualche aiuto?????
 
  • VolaVer

    Senior Member
    Italian - Italy
    "These circuit breakers are used in high-voltage electricity supply lines to perform the combined function of a light switch and protection for nominal loads of up to 800kV and 5kA, which switches itself on and off under certain conditions."

    Manca forse qualcosa fra le parole che ho messo in grassetto ^ ?
    Se non manca nulla direi:
    "Questi interruttori automatici vengono usati in linee ad alto voltaggio per svolgere la funzione combinata di un interruttore della luce e di protezione per carichi nominali sino a 800kV e 5kA, che si accende o si spegne in base a determinate condizioni."
     
    Top