they explained to her what to tell us

  • juntjoo

    New Member
    English
    oh, I guess my first attempt at translating this was "ellos le explicaron que ella nos dijera". what part of that works, if at all? thanks again!

    I thought you had to use the "dijera" tense because "ellos le explicaron" is in the past, and 'what to tell us' ... what do you call it, subjunctive? and so as that was part of something in the past... no?
     
    Last edited by a moderator:

    juntjoo

    New Member
    English
    ah, okay, thank you.

    so would "ella queria que lo dijera" be correct use of that tense?
     
    Last edited by a moderator:
    < Previous | Next >
    Top