They pretend that the "Boschs" fired on them

emily-smiler

Member
English - New Zealand
Salut ! Je cherche à traduire cette phrase anglaise en francais : "They pretend that the "Boschs" (German soldiers) fired on them."

« Ils font semblant que leur ont tirés les « Boschs ». »

Est-ce que c'est correct/incorrect??

Je parle des deux garçons Julien Quentin et Jean Bonnet (Kippelstein) du film Au Revoir Les Enfants.

Merci beaucoup si vous pouvez m'aider ! :)
 
  • emily-smiler

    Member
    English - New Zealand
    Merci beaucoup janpol ! :) Puisque vous dites que c'est langue parlée, il ne marcherait pas bien ainsi dans une dissertation alors ? Peut-être votre première réponse mieux convient dans ce cas...
     
    < Previous | Next >
    Top