They say that money talks but mine just waves away

< Previous | Next >

imc_manu

Member
Spaniard Spanish :)
Es un dicho inglés que me gustaría saber cómo traducirlo al español. El problema radica en que el dinero no "habla" en español. ¿Pueden ayudarme?

"They say that money talks but mine just waves away"

Gracias de antemano
 
  • aldonzalorenzo

    Senior Member
    Castellano
    ¿Qué quieren decir exactamente cuando afirman que "money talks"? ¿Cuándo se usa?
    Lo único que se me ocurre es una referencia a "dinero contante y sonante..." :).
     

    owlman5

    Senior Member
    English-US
    Lo conozco así:


    Por plata hasta el mono baila.
    ¡Qué gracioso, Cubanboy! El equivalente en inglés sería "Money makes the mare trot" o "El dinero hace trotar la yegua".

    PD: Aldonza, tu versión, la correcta, sí pega mucho mejor que la mía.
     
    Last edited:
    < Previous | Next >
    Top