think of where to eat

Jacques818

Member
United States English
Bonsoir tout le monde! J'ai un problème avec une phrase que je trouve un peu encombrante. J'essaie de dire "I can't think of where to eat" et je veux le traduire comme "Je ne peux penser à où manger" mais est-il acceptable de dire "où" après "à"? Que faire dans une telle situation? J'apprécierais vos suggestions! Merci beaucoup!
 
  • < Previous | Next >
    Top