This cat gotta zoom!

hirondelled'hiver

Senior Member
Quelle serait la formule quand quelqu'un parle de lui-même en disant "this guy gotta...."

Ma phrase est dite par un chat dans un dessin animé, chat qui s'apprête à courir.
- You got it! This cat gotta zoom.

D'accord! Bibi va mettre le booster/partir en trombe!


Mais c'est un peu générique, quelle autre formule?
 
  • Garoubet

    Senior Member
    French - France, Quebec
    Il y a bien mézigue, mais c'est de moins en moins connu.
    On pourrait peut être traduire mot à mot. Ce chat va mettre le turbo.
     

    hirondelled'hiver

    Senior Member
    Oui, c'est vrai, il faudrait trouver une façon plus moderne de dire mézigues (je l'avais oublié celui-là!), car c'est tout à fait ça.
    Bibi est aussi vieillot, mais rien ne me venait à l'esprit.
     

    joelooc

    Senior Member
    French (Provence)
    votre serviteur doit mettre les bouts/se casser dare dare
    edited: c'est gotta pas gonna
     
    Last edited:
    < Previous | Next >
    Top