This development has not had an autonomous character

murrom

Senior Member
Spain, spanish
Hola! ¿Cómo traduciriais esto a español?

"This development has not had an autonomous character, but has been directed from above”

Gracias :)
 
  • babep

    Senior Member
    Catalan/Castillian/English (Mallorca, Spain/ex-10 years USA)
    I don't know in what context one would say this. I have given two options and you will have to choose which one fits better. :)

    Este desarrollo/suceso no ha (tenido un caracter autónomo/sido accidental), sino que ha sido orquestado desde arriba
     
    < Previous | Next >
    Top