Malkie
New Member
English - Scotland
Following my first post, here is another such phrase, with corresponding context, and some explanation of omitted content in <<>>:
"Un ordinateur a été chiffré comme suit: <<table showing hard disk information, and encryption keys and their users>>. Tous les agents du service commercial possèdent la clé "Service commercial" et peuvent donc accéder à l'ordinateur et à son lecteur C. <<further illustrations of what is in the table>> [[This scheme is illustrated below]]: <<a graphical representation of the content of the table>>
Babelfish provides the following translation: "Cet arrangement est illustré ci-dessous", which looks OK to me, but then, if I really knew I wouldn't need to ask for help, would I?
Thanks again in advance for any help given.
Rgds,
Malkie
"Un ordinateur a été chiffré comme suit: <<table showing hard disk information, and encryption keys and their users>>. Tous les agents du service commercial possèdent la clé "Service commercial" et peuvent donc accéder à l'ordinateur et à son lecteur C. <<further illustrations of what is in the table>> [[This scheme is illustrated below]]: <<a graphical representation of the content of the table>>
Babelfish provides the following translation: "Cet arrangement est illustré ci-dessous", which looks OK to me, but then, if I really knew I wouldn't need to ask for help, would I?
Thanks again in advance for any help given.
Rgds,
Malkie